Дом в котором ты родился твоя судьба / Dogdugun Ev Kaderindir Все серии (2020) смотреть онлайн на русском языке
Дом в котором ты родился твоя судьба / Dogdugun Ev Kaderindir Все серии (2020) смотреть онлайн на русском языке Турецкий сериал Дом, в котором ты родился – твоя судьба… / Dogdugun Ev Kaderindir Все серии (Турция, 2020) смотреть онлайн на русском языке. Канал TV8.

Говорят, именно дом определяет нашу судьбу – например, как пройдет твоя жизнь, кем будешь работать, с кем соединишь свою жизнь… Сначала матери берут в руки карандаш и начинают писать твою судьбу, а потом ты вырастаешь и продолжаешь за нее… Главная героиня драматического сериала задается вопросом – какой дом именно у нее, тот в котором она родилась или тот, в котором вырастала и стала личностью… Какую судьбу она должна продолжать писать – написанную матерью, которая ее родила или той женщиной, которая стала для нее мамой и вырастила?

В ролях: Ибрагим Челиккол, Демет Оздемир.

Важно! Альтернативное название сериала: Мой дом / Evim.

Добавлена 1-43 серия (русская озвучка).


О не рабочем видео сообщите в комментариях!

Для просмотра просто нажмите на серию!


Загрузка...

Все серии: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12 серия; 2 сезон: 13,.. 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43 заключительная серия (русская озвучка).

Понравилось видео - покажи друзьям :)
Советуем также посмотреть:
Triya24 февраля 2022 01:16
Цитата: Derya Mercan
Прочла что турки на свинец говорят - kursun и на пулю тоже.

Ну вот! Только пуля здесь тоже ни при чём))) Хоть наконечники правильно назвали... а могли бы и "заколками" :lol: Я смотрю в переводе turok1990, а потом с субтитрами. Пока с субтитрами не посмотрела, надо полюбопытствовать, как там перевели (надеюсь, не расчёсками).
Derya Mercan24 февраля 2022 01:13
Цитата: Triya
Да и нестыковки в сюжете тоже имеются, к сожалению.

Ну это им прощается , всё-таки события происходят в IX веке , очень мало информации о тих временах. Сценарий пишут не только по легенде , но и фантазируют.
Derya Mercan24 февраля 2022 01:08
Цитата: Triya
И всё было бы ничего, не будь переводчика, удивлена, что turok1990 так опростоволосился! Ещё со скифских времён степные лучники использовали для изготовления наконечников оловянную бронзу (либо свинцово-оловянную), но никак НЕ "олово"... Трудно что ли заглянуть в учебники?? Зачем так переводить, ведь это ЛЯП стопроцентный получается. Где это видано, чтобы из легирующего легкоплавкого компонента производили боевое вооружение?!! К тому же, чистое олово получено не ранее XII века, как указывается во всех источниках.


Я смотрела тогда перевод Ultradox или Aveturk , так как там говорили именно свинец.
Переводчики часто переводят неправильно иногда это раздражает , но имеем то что имеем :lol: .
Derya Mercan24 февраля 2022 01:03
Прочла что турки на свинец говорят - kursun и на пулю тоже.
Derya Mercan24 февраля 2022 00:58
Цитата: Triya
А так, очень понравилась последняя ретроспективная серия!

На съёмочной площадке была вспышка «короны», поэтому новый материал не успели отснять. И серию слепили из того что было. Туркам не понравился такой ход , рейтинги этому подтверждение. Серию ещё не смотрела , но позже посмотрю. Азиза как-то забросила , надо будет его уже посмотреть наконец то.

Вышел новый сериал - Три сестры , планирую посмотреть, так как очень давно он меня заинтересовал.
Derya Mercan24 февраля 2022 00:52
Цитата: Triya
Ну и ну, переводчики!!! Вот интересно, каким турецким словом в оригинале эти наконечники названы...
.
На турецком было слово Kursun (Куршун) пуля (я запомнила)wink .
Triya24 февраля 2022 00:17
Прочла и такую информацию:
"Слово олово — общеславянское, однако в некоторых славянских языках такое же или однокоренное слово используется для обозначения другого, внешне похожего металла — свинца". Вот тогда ясно, зачем плавили наконечники, ведь от сглаза всегда "свинец лили", но НЕ олово же! Можно было как-то перевести ближе к истине...
Triya24 февраля 2022 00:04
Хотела сказать по Легенде, перевод заставил, не выдержала.

IX век мало изучен, допускаю, но всё ж таки!... Хоть какие-то факты имеются, особенно, по изготовлению оружия. В 9-й серии был совершён обряд "очищения трона" (насколько я поняла) по возвращении Алпагу Хана на законное местопребывание. Приближённые для этой цели "сдали на переплавку" наконечники своих стрел...

И всё было бы ничего, не будь переводчика, удивлена, что turok1990 так опростоволосился! Ещё со скифских времён степные лучники использовали для изготовления наконечников оловянную бронзу (либо свинцово-оловянную), но никак НЕ "олово"... Трудно что ли заглянуть в учебники?? Зачем так переводить, ведь это ЛЯП стопроцентный получается. Где это видано, чтобы из легирующего легкоплавкого компонента производили боевое вооружение?!! К тому же, чистое олово получено не ранее XII века, как указывается во всех источниках.

Ну и ну, переводчики!!! Вот интересно, каким турецким словом в оригинале эти наконечники названы... Короче, надотучить язык, доверие к переводу совсем, увы, потеряно. Да и нестыковки в сюжете тоже имеются, к сожалению. А так, очень понравилась последняя ретроспективная серия! Батуга ещё больше открылся как сильная личность, повзрослеть пришлось ему быстрыми темпами, что называется, ускоренно. Мальчик-актёр играет не по-детски уверенно, достоен сам себя "взрослого".
Derya Mercan23 февраля 2022 14:08
Цитата: Triya
Тогда есть и третье предположение: Гёкче её новый партнер НЕ нравится. Вы этого актёра видели в работе? Для меня "он" пока что -- имя с фотокарточкой. И не более. Жаль, что и Серкан уходит, но его время "пришло"))

Актёра зовут Барыш Кылыч , его я видела в сериале «Я назвала её Фериха».
Та23 февраля 2022 01:45
Цитата: Triya

Вы всё правильно перевели, Вы отличный переводчик -- без шуток и сомнения!


Спасибо большое) Получается иногда)

Цитата: Triya
"Все мои самые сильные чувства, связанные с тобой, связаны с сожалением..." (не совсем дословно). А вот почему они разошлись в разные стороны,


Да, она про сожаление говорила, точно. Насчёт в разные стороны. Не совсем в разные, Азра по сути бросила его. В ночь (вечер) перед свадьбой пообещала парню замуж не выходить, вернулась домой, а там Чолпан, уговорила девчонку и та поддалась, утром вышла замуж за Сергена. А Ылдырым уехал просто из Стамбула, как я понимаю, после этого и не будь Боры, они бы и не встретились вновь.


Добавление комментария
Интересное: