Дом в котором ты родился твоя судьба / Dogdugun Ev Kaderindir Все серии (2020) смотреть онлайн на русском языке
Дом в котором ты родился твоя судьба / Dogdugun Ev Kaderindir Все серии (2020) смотреть онлайн на русском языке Турецкий сериал Дом, в котором ты родился – твоя судьба… / Dogdugun Ev Kaderindir Все серии (Турция, 2020) смотреть онлайн на русском языке. Канал TV8.

Говорят, именно дом определяет нашу судьбу – например, как пройдет твоя жизнь, кем будешь работать, с кем соединишь свою жизнь… Сначала матери берут в руки карандаш и начинают писать твою судьбу, а потом ты вырастаешь и продолжаешь за нее… Главная героиня драматического сериала задается вопросом – какой дом именно у нее, тот в котором она родилась или тот, в котором вырастала и стала личностью… Какую судьбу она должна продолжать писать – написанную матерью, которая ее родила или той женщиной, которая стала для нее мамой и вырастила?

В ролях: Ибрагим Челиккол, Демет Оздемир.

Важно! Альтернативное название сериала: Мой дом / Evim.

Добавлена 1-43 серия (русская озвучка).


О не рабочем видео сообщите в комментариях!

Для просмотра просто нажмите на серию!


Загрузка...

Все серии: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12 серия; 2 сезон: 13,.. 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43 заключительная серия (русская озвучка).

Понравилось видео - покажи друзьям :)
Советуем также посмотреть:
Triya26 октября 2021 23:44
Derya Mercan,
Этот сериал (Йешилчам) снимается для платформы или для телеканала? Отметила в нем много "неподцензурных" моментов, и девушки есть "неправильные"))) Чагатай Улусой играет здорово, но он слегка копирует манеру известных актёров 60-сятников. Хотя, думаю, делает это лишь для того, чтобы точнее показать атмосферу того времени.

Общее впечатление - смотрела, как будто не турецкий сериал, а киноклассику, со всеми нужными в ней "атрибутами". Если события в сериале близки к реальности, то у турков в те годы жили посвободнее, а их киноиндустрия напомнила мне подобные моменты из нашего фильма "Раба любви".
Derya Mercan26 октября 2021 23:27
Цитата: Triya
Зато глянула пару серий Йешилчама, есть что написать по этому поводу. Сделаю это позже, еще немного посмотрю.

Я дождусь второго сезона и уже весь посмотрю.
Derya Mercan26 октября 2021 23:25
Triya,
Я смотрела только российско-украинскую версию 2015 года - «Влюблённые женщины».
Triya26 октября 2021 23:21
Derya Mercan,
Читала по отзывам, что британская версия хуже. Не знаю, стоит ли на неё тратить время. Зато глянула пару серий Йешилчама, есть что написать по этому поводу. Сделаю это позже, еще немного посмотрю.
Derya Mercan26 октября 2021 23:18
Цитата: Triya
американскую версию под названием "Любовницы", 2013 года.

А британскую версию вы смотрели?
Triya26 октября 2021 23:10
Цитата: Tamara
Не понимаю актеров которые согласились на этот сериал, на что надеялись?

Мне больше всего обидно за Эльчин Сангу. После ЛН я к ней отношусь по-особенному, такая милая актриса и женщина, а тут просто НЕ в свою роль вляпалась.

Тамара, а Вы как-нибудь посмотрите американскую версию под названием "Любовницы", 2013 года. Там 4 сезона, серии короткие, смотрятся на одном дыхании, и столько ситуаций в "отношениях" (причем, не пошлых, хотя и откровенных), что я сама засмотрелась)) И на актрис замечательных, и на их "сильную нормальную половину" wink
Tamara26 октября 2021 22:59
Triya,
Этих лжецов со свечами и я пыталась посмотреть, но бросила где то с середины первой серии. Такая муть . Не понимаю актеров которые согласились на этот сериал, на что надеялись?
Triya26 октября 2021 21:59
И ещё, турецкие сериальные девушки, действительно, слишком много болтают wink Причём, это происходит и до криков, и после, а иногда и "вместо", как выражение текущих рекой эмоций. Знаменитая фраза Боры "Суз, Ада, суз!" уже пошла в народ. Думаю, вскоре она станет боевым оружием турецких настоящих мужчин против их же турецких "естественных" женщин :lol:
Triya26 октября 2021 21:30
Цитата: Triya
В каком образе они представили бы Налан

Имею в виду, ЧТО же для того зрителя сценаристы сочли бы естественным, натуральным, похожим, как в жизни.

Вот турки постоянно, почти в каждом сериале, делают упор на то, что "их девушка должна быть естественной, настоящей", ведь именно по этой причине на неё и западает главный герой всего действа. А что они под этим определением подразумевают, мы видим: это так называемая "естественность Ады" (буду именовать, как в психологии, обобщенными понятиями типа "эдипова комплекса"), где все нормальные реакции под влиянием обстоятельств превращаются в чрезмерную крикливость по поводу и без, перетекающую порой в явную неадекватность, и заканчивающуюся слезами навзрыд или побегом в "никуда".

Обнадёживает только то, что ТО, что для турков "естественно", безусловно, лечится. У них в стране есть своя Гюльсерен, она будет рада помочь им всем, за определенную плату, конечно. А пока клиенты собираются - активно делает себе рекламу, молодец!)))
Triya26 октября 2021 21:05
На фоне ЛиС сериал ЛЖЕЦ/ЛГУНЬЯ (в грамматике турецкого нет женского и мужского рода по отдельности, отсюда и название адаптации смотрится более интригующе) по жанру выглядит сильной альтернативой Гюльсереновским комплексным психозам. И хотя рейтинги турецкого зрителя низкие, меня он захватывает до сих пор. Пишу, почему.

Сериал снят в очень интересной манере, операторская работа на хорошо проработанном европейском уровне, говорю это не голословно, мне посчастливилось наблюдать за съёмочным процессом, постановкой кадров и монтажом отснятого материала. Динамика сюжета соблюдена и "двигается" не криками, а смысловыми репликами, каст подобран замечательно (особенно, Бурчин и Салих), актеры не переигрывают, а именно интригуют зрителя своими поступками. Все "тараканы прошлого" выползают в нужный момент в нужное время, а не бегают по сюжету сломя голову. Главная героиня, как и герой, держат на себе внимание в каждом кадре, и даже за кадром (чего не скажешь о Лгуньях и в самих кадрах). Умение "держать зрителя" - это профессиональное качество актера, а если его нет, значит, в роли что-то не так, либо в сценарии прорехи. В общем и целом, у меня нет замечаний ни по какому пункту, только плюсы за хорошо проделанную всем творческим коллективом работу.

Вдруг стало интересно, как бы европейцы или американцы адаптировали у себя турецкую Девушку за стеклом? В каком образе они представили бы Налан, в каком бы "свете" рассмотрели бы Феридэ и их "особые" отношения - бабки-монстра и дочки-внучки-жертвы, осудили бы они порочно-зависимую связь Седата и Джаны и т.п. И каким бы у них оказался Хайри, закомплексованным шоферюгой или роковым знойным мачо? wink

Вижу по отзывам на той страничке, что "герой для Налан" подобран странно и никак с ней "не клеится". Вопрос, есть ли у него семья или всё же сц сделали его холостым (чтобы не было открытой измены, как у Седата), пока остаётся открытым, непонятно только, зачем эту тему так "тянут", ради чего. Был один момент, который склоняет меня к тому, что жена и дети в его жизни всё-таки присутствуют. Но, посмотрим, что пропишут нам сценаристы)))


Добавление комментария
Интересное: